liamaru 294 Posted July 31, 2014 (edited) so im reading an issue of kingdom hearts ultimania online and i come across a few quotes for marluxia in the japanese version of KH:COM for the gba but they were in japanese while the rest were in english can someone translate this? i really want to know what he seid. the 1st quote is (私はこの城の神だ愚か者あなたは正直にあなただけの波音を取り、生きてここに残すことができると思いましたか?) and the other is (そら...唯一の方法この城の外にあります...忘却!) and the last one is (どのように面白い...私は春になりましたブルーミングよ、あなたは美しい深紅の桜に覆われた美しい花の雑草いる間) can anyone please translate this? Edited July 31, 2014 by liamaru Quote Share this post Link to post Share on other sites
Col.Random 3,683 Posted July 31, 2014 (edited) Last time I decide to try Bing Translator(I am God of this castle fools who do you think you took you just wave to be honest,can leave here alive? ) and the other is (perhaps. The only way outside the Castle.Oblivion! ) and the last one is (funny how... While I'm beautiful flower beautiful deep-redcherry-covered weed you are blooming now in the spring.) can anyone please translatethis? Edited July 31, 2014 by Col.Random Quote Share this post Link to post Share on other sites
MasterXemnas 2,285 Posted July 31, 2014 (edited) Fool. Google translate: (I can? Did you think you could take the sound of the waves just for you honestly, to leave here alive you fool god of this castle) outside of this castle the only way ... the sky the forgetting ... is located in the I'm funny ... blooming now in the spring, how do you weed while you are a beautiful flower covered in beautiful deep red cherry Edited July 31, 2014 by MasterXemnas Quote Share this post Link to post Share on other sites
Keyblade Master Xoncron 499 Posted July 31, 2014 Accoring to google translate the first is: Did I think that we can take the wave sound you just honestly, leaving here alive you fool god of this castle? The second:The forgetting ... is outside of this castle the only way ... the sky (! And the last: (I'm funny ... blooming now in the spring, you're between weed of beautiful flowers covered in cherry beautiful crimson how) Again this is according to google translate. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Demyx. 10,064 Posted July 31, 2014 I am very fluent in Japanese. It's sort of my specialty. Let me translate that for ya. I am the all mighty flower man. Sure, I used to be a woman. But, Vexen was able to cure me of that disease. Now feel the wrath of my new manhood. GUUUUUUUUUUUUUUUUURLLL 3 Xian Cano, kekko363 and Shulk reacted to this Quote Share this post Link to post Share on other sites
Ruby Rose 8,591 Posted July 31, 2014 He's asking where the bathroom is Honestly you should know how to ask that sentence in every language 3 Xian Cano, TheWayToDawn and Keyblade Master Xoncron reacted to this Quote Share this post Link to post Share on other sites
liamaru 294 Posted July 31, 2014 okay my friend on twiter translatated it and he seys it seys (i am the god of this castle did you honestly think you could take namine and leave here alive!?) he seid this one seys (sora...there is only one way out of this castle...OBLIVION!!! ) and the last one is (how amusing...while im a blooming rose your a pitiful flower weed covered in beautiful crimson sakura) Quote Share this post Link to post Share on other sites