Otti#8624 26 Posted June 20, 2020 I agree with WalrusDirect translations are also not always good. You need to add stuff in to fit the context of the language to make it work properly Share this post Link to post Share on other sites
GoldenDrummer730#4323 24 Posted June 20, 2020 i could agree if whoever voices Kairi in ENG does it right Share this post Link to post Share on other sites
ScaryWalrus 0 Posted June 20, 2020 that's also fair Share this post Link to post Share on other sites
Otti#8624 26 Posted June 20, 2020 I won't let you walk away fits that better than I won't forgive you Share this post Link to post Share on other sites
Superslash 5 Posted June 20, 2020 I feel like the line could end being delivered better if it was “run away” but walk works too Share this post Link to post Share on other sites
Otti#8624 26 Posted June 20, 2020 Run away would make the masked person a coward Share this post Link to post Share on other sites
moon☁ 10 Posted June 20, 2020 In context to everything else she said it made sense Share this post Link to post Share on other sites
2 quid is good 2,209 Posted June 20, 2020 We know stoner doesn't have the chops for kairi Share this post Link to post Share on other sites
Otti#8624 26 Posted June 20, 2020 I don't think that's what they are going for Share this post Link to post Share on other sites
GoldenDrummer730#4323 24 Posted June 20, 2020 exactly moon Share this post Link to post Share on other sites
2 quid is good 2,209 Posted June 20, 2020 Hayden is the only good one Share this post Link to post Share on other sites
moon☁ 10 Posted June 20, 2020 She blames him for her change in fate Share this post Link to post Share on other sites
ScaryWalrus 0 Posted June 20, 2020 i think kairi's lines in 3 were good Share this post Link to post Share on other sites
Otti#8624 26 Posted June 20, 2020 The meaning is still the same in the end Share this post Link to post Share on other sites
ScaryWalrus 0 Posted June 20, 2020 like not in the graveyard Share this post Link to post Share on other sites
HuntSD#7607 14 Posted June 20, 2020 Its not the English actors fault either if they say it wrong, its the localization script team anyway that would've firetrucked up Share this post Link to post Share on other sites
Otti#8624 26 Posted June 20, 2020 It's just the way it's said is different Share this post Link to post Share on other sites
ScaryWalrus 0 Posted June 20, 2020 but she didn't have like any lines in the graveyardbut her in the forest was a good kairi Share this post Link to post Share on other sites
Otti#8624 26 Posted June 20, 2020 As an example, the amount of cursing in FF7R wasn't in Japanese, but they added it to fit in the English one. And it worked for almost all of themThis is similar to thatTranslations needs to fit the language they are doing and also the original Share this post Link to post Share on other sites
GoldenDrummer730#4323 24 Posted June 20, 2020 right but the twitter translation has it make sense Share this post Link to post Share on other sites
Otti#8624 26 Posted June 20, 2020 They both make senseThere is no difference Share this post Link to post Share on other sites
GoldenDrummer730#4323 24 Posted June 20, 2020 they both do Share this post Link to post Share on other sites
Otti#8624 26 Posted June 20, 2020 One just sounds better than the other Share this post Link to post Share on other sites